Saltar al contenido principal

Nuevo coronavirus (COVID-19)

Información Legal
44 Recurso(s) Encontrada

COVID-19 y la manutención de menores en el estado de Washington

COVID-19 and Child Support in Washington State (Spanish)

Planes de crianza, visitas y COVID-19 en el estado de Washington

Parenting Plans, Visitation & COVID-19 in Washington State (Spanish)

El Coronavirus y los Hogares de Ancianos

Coronavirus and Nursing Homes (Spanish) #5204SP

El Coronavirus (COVID-19): Sigo sin poder pagar mis servicios públicos debido a COVID-19. ¿Me los pueden cortar?

Coronavirus (COVID-19): I still cannot afford to pay my utilities because of COVID-19. Can they be shut off? (Spanish)

El Coronavirus (COVID-19): La persona que le hizo daño podría ser puesta en libertad de la prisión

Coronavirus (COVID-19): The person who harmed you might be released from prison (Spanish)

El Coronavirus (COVID-19): Usted puede obtener un informe crediticio gratuito todas las semanas hasta abril de 2022

Coronavirus (COVID-19): You can get a free credit report every week until April 2021 (Spanish)

Violencia Familiar: ¿El Sistema Judicial Puede Ayudar A Protegerme?

Domestic Violence: Can the Legal System Help Protect Me? (Spanish)

Si está teniendo algún problema con los Beneficios de Desempleo, puede pedir ayuda a sus funcionarios electos.

If you are having any problems with Unemployment Benefits, you can ask your elected officials for help. (Spanish)

Preguntas y Respuestas: La nueva expansión del crédito de impuestos por hijos (o CTC)

Questions and Answers: The New Expanded Child Tax Credit (CTC) (Spanish) #2400SP

¿Debería pedir una Orden de Protección contra la Violencia Familiar (DVPO) en el Juzgado?

Should You File a Domestic Violence Protection Order (DVPO)? (Spanish)

Charlas para Inquilinos: Conozca Sus Derechos para Inquilinos

La moratoria de desalojo en el estado de Washington terminó el 30 de junio de 2021 y el Puente del Gobernador ya no es efectivo. La Moratoria Federal de los CDC ya no es efectiva. Pero todavía existen algunas protecciones para aquellos que no han podido pagar el alquiler debido a COVID-19.

Información sobre desempleo o impuestos

Este manual explica sus derechos y las responsabilidades que contrae cuando solicita y registra reclamos de beneficios del seguro por desempleo. Por favor léalo y si no entiende algo o tiene preguntas, llame al centro de reclamos al 1-800-318-6022. Si no habla inglés, tenemos servicios de interpretación para contestar a sus preguntas. Usted tiene la responsabilidad de entender esta información.

Derechos del trabajador y COVID-19: lo que debe saber

Worker Rights & COVID-19: What you should know (Spanish)

Si usted es un inquilino que tiene o podría tener el Coronavirus (COVID-19)

If you are a renter who has or might have Coronavirus (COVID-19) (Spanish)

Charlas para Inquilinos: Conozca Sus Derechos para Inquilinos

La moratoria de desalojo en el estado de Washington terminó el 30 de junio de 2021 y el Puente del Gobernador ya no es efectivo. La Moratoria Federal de los CDC ya no es efectiva. Pero todavía existen algunas protecciones para aquellos que no han podido pagar el alquiler debido a COVID-19.

¿Qué hago si recibo un aviso de sobrepago del Departamento para la Seguridad del Empleo (ESD)?

What do I do if I receive an overpayment notice from the Employment Security Department? (Spanish)

Derechos del trabajador y COVID-19: lo que debe saber

Worker Rights & COVID-19: What you should know (Spanish)

COVID-19 y la manutención de menores en el estado de Washington

COVID-19 and Child Support in Washington State (Spanish)

Planes de crianza, visitas y COVID-19 en el estado de Washington

Parenting Plans, Visitation & COVID-19 in Washington State (Spanish)

El Coronavirus (COVID-19): La persona que le hizo daño podría ser puesta en libertad de la prisión

Coronavirus (COVID-19): The person who harmed you might be released from prison (Spanish)

Los Inmigrantes y el Coronavirus (COVID-19): Usted puede obtener atención médica sin temor

Immigrants and Coronavirus (COVID-19): You Can Get Care Without Fear (Spanish)

Los Inmigrantes y el Coronavirus (COVID-19): Usted puede obtener atención médica sin temor

Immigrants and Coronavirus (COVID-19): You Can Get Care Without Fear (Spanish)

COVID-19 (Coronavirus): Si tiene una hipoteca para su vivienda

COVID-19 (Coronavirus): If you have a Mortgage on your Home (Spanish)

Preguntas y Respuestas: La nueva expansión del crédito de impuestos por hijos (o CTC)

Questions and Answers: The New Expanded Child Tax Credit (CTC) (Spanish) #2400SP

El Coronavirus (COVID-19): Sigo sin poder pagar mis servicios públicos debido a COVID-19. ¿Me los pueden cortar?

Coronavirus (COVID-19): I still cannot afford to pay my utilities because of COVID-19. Can they be shut off? (Spanish)

COVID-19 (Coronavirus): Si tiene una hipoteca para su vivienda

COVID-19 (Coronavirus): If you have a Mortgage on your Home (Spanish)

¿Qué hago si recibo un aviso de sobrepago del Departamento para la Seguridad del Empleo (ESD)?

What do I do if I receive an overpayment notice from the Employment Security Department? (Spanish)

El Coronavirus (COVID-19): La persona que le hizo daño podría ser puesta en libertad de la prisión

Coronavirus (COVID-19): The person who harmed you might be released from prison (Spanish)

El Coronavirus (COVID-19): Consejos para audiencias por teléfono y por video

Coronavirus (COVID-19): Tips for Phone and Video Hearings (Spanish)

Violencia Familiar: ¿El Sistema Judicial Puede Ayudar A Protegerme?

Domestic Violence: Can the Legal System Help Protect Me? (Spanish)

¿Debería pedir una Orden de Protección contra la Violencia Familiar (DVPO) en el Juzgado?

Should You File a Domestic Violence Protection Order (DVPO)? (Spanish)

Asistencia Consolidada De Emergencia (CEAP): Dinero Extra Para Familias Necesitadas

Consolidated Emergency Assistance Program (CEAP) (Spanish) #7106SP

Cómo Representarse A Sí Mismo En Una Audiencia Para Prestaciones Por Desempleo

How to Represent Yourself at an Unemployment Compensation Hearing (Spanish)

Si está teniendo algún problema con los Beneficios de Desempleo, puede pedir ayuda a sus funcionarios electos.

If you are having any problems with Unemployment Benefits, you can ask your elected officials for help. (Spanish)

Información sobre desempleo o impuestos

Este manual explica sus derechos y las responsabilidades que contrae cuando solicita y registra reclamos de beneficios del seguro por desempleo. Por favor léalo y si no entiende algo o tiene preguntas, llame al centro de reclamos al 1-800-318-6022. Si no habla inglés, tenemos servicios de interpretación para contestar a sus preguntas. Usted tiene la responsabilidad de entender esta información.

¿Qué hago si recibo un aviso de sobrepago del Departamento para la Seguridad del Empleo (ESD)?

What do I do if I receive an overpayment notice from the Employment Security Department? (Spanish)

Volver arriba