Nuevo coronavirus (COVID-19)
Información Legal
COVID-19 y la manutención de menores en el estado de Washington
COVID-19 and Child Support in Washington State (Spanish)
¿Está preocupada el desalojo? ¡Obtenga ayuda!
Infórmese sobre asistencia para pagar la renta y otros tipos de ayuda para inquilinos en el Estado de Washington. #6311SP
Planes de crianza, visitas y COVID-19 en el estado de Washington
Parenting Plans, Visitation & COVID-19 in Washington State (Spanish)
El Coronavirus (COVID-19): ¿El arrendador puede desalojarme ahora?
Coronavirus (COVID-19): Can my landlord evict me now? (Spanish) #6308SP
El Coronavirus (COVID-19): Sigo sin poder pagar mis servicios públicos debido a COVID-19. ¿Me los pueden cortar?
Coronavirus (COVID-19): I still cannot afford to pay my utilities because of COVID-19. Can they be shut off? (Spanish)
El Coronavirus (COVID-19): La persona que le hizo daño podría ser puesta en libertad de la prisión
Coronavirus (COVID-19): The person who harmed you might be released from prison (Spanish)
El Coronavirus (COVID-19): Usted puede obtener un informe crediticio gratuito todas las semanas hasta abril de 2022
Coronavirus (COVID-19): You can get a free credit report every week until April 2021 (Spanish)
Violencia Familiar: ¿El Sistema Judicial Puede Ayudar A Protegerme?
Domestic Violence: Can the Legal System Help Protect Me? (Spanish)
Si está teniendo algún problema con los Beneficios de Desempleo, puede pedir ayuda a sus funcionarios electos.
If you are having any problems with Unemployment Benefits, you can ask your elected officials for help. (Spanish)
Preguntas y Respuestas: La nueva expansión del crédito de impuestos por hijos (o CTC)
Questions and Answers: The New Expanded Child Tax Credit (CTC) (Spanish) #2400SP
¿Debería pedir una Orden de Protección contra la Violencia Familiar (DVPO) en el Juzgado?
Should You File a Domestic Violence Protection Order (DVPO)? (Spanish)
Charlas para Inquilinos: Conozca Sus Derechos para Inquilinos
La moratoria de desalojo en el estado de Washington terminó el 30 de junio de 2021 y el Puente del Gobernador ya no es efectivo. La Moratoria Federal de los CDC ya no es efectiva. Pero todavía existen algunas protecciones para aquellos que no han podido pagar el alquiler debido a COVID-19.
Información sobre desempleo o impuestos
Este manual explica sus derechos y las responsabilidades que contrae cuando solicita y registra reclamos de beneficios del seguro por desempleo. Por favor léalo y si no entiende algo o tiene preguntas, llame al centro de reclamos al 1-800-318-6022. Si no habla inglés, tenemos servicios de interpretación para contestar a sus preguntas. Usted tiene la responsabilidad de entender esta información.
¿Está preocupada el desalojo? ¡Obtenga ayuda!
Infórmese sobre asistencia para pagar la renta y otros tipos de ayuda para inquilinos en el Estado de Washington. #6311SP
Si usted es un inquilino que tiene o podría tener el Coronavirus (COVID-19)
If you are a renter who has or might have Coronavirus (COVID-19) (Spanish)
El Coronavirus (COVID-19): ¿El arrendador puede desalojarme ahora?
Coronavirus (COVID-19): Can my landlord evict me now? (Spanish) #6308SP
Charlas para Inquilinos: Conozca Sus Derechos para Inquilinos
La moratoria de desalojo en el estado de Washington terminó el 30 de junio de 2021 y el Puente del Gobernador ya no es efectivo. La Moratoria Federal de los CDC ya no es efectiva. Pero todavía existen algunas protecciones para aquellos que no han podido pagar el alquiler debido a COVID-19.
¿Qué hago si recibo un aviso de sobrepago del Departamento para la Seguridad del Empleo (ESD)?
What do I do if I receive an overpayment notice from the Employment Security Department? (Spanish)
COVID-19 y la manutención de menores en el estado de Washington
COVID-19 and Child Support in Washington State (Spanish)
Planes de crianza, visitas y COVID-19 en el estado de Washington
Parenting Plans, Visitation & COVID-19 in Washington State (Spanish)
El Coronavirus (COVID-19): La persona que le hizo daño podría ser puesta en libertad de la prisión
Coronavirus (COVID-19): The person who harmed you might be released from prison (Spanish)
Los Inmigrantes y el Coronavirus (COVID-19): Usted puede obtener atención médica sin temor
Immigrants and Coronavirus (COVID-19): You Can Get Care Without Fear (Spanish)
El Coronavirus (COVID-19): Sigo sin poder pagar mis servicios públicos debido a COVID-19. ¿Me los pueden cortar?
Coronavirus (COVID-19): I still cannot afford to pay my utilities because of COVID-19. Can they be shut off? (Spanish)
COVID-19 (Coronavirus): Si tiene una hipoteca para su vivienda
COVID-19 (Coronavirus): If you have a Mortgage on your Home (Spanish)
¿Qué hago si recibo un aviso de sobrepago del Departamento para la Seguridad del Empleo (ESD)?
What do I do if I receive an overpayment notice from the Employment Security Department? (Spanish)
El Coronavirus (COVID-19): La persona que le hizo daño podría ser puesta en libertad de la prisión
Coronavirus (COVID-19): The person who harmed you might be released from prison (Spanish)
El Coronavirus (COVID-19): Consejos para audiencias por teléfono y por video
Coronavirus (COVID-19): Tips for Phone and Video Hearings (Spanish)
Violencia Familiar: ¿El Sistema Judicial Puede Ayudar A Protegerme?
Domestic Violence: Can the Legal System Help Protect Me? (Spanish)
¿Debería pedir una Orden de Protección contra la Violencia Familiar (DVPO) en el Juzgado?
Should You File a Domestic Violence Protection Order (DVPO)? (Spanish)
Cómo Representarse A Sí Mismo En Una Audiencia Para Prestaciones Por Desempleo
How to Represent Yourself at an Unemployment Compensation Hearing (Spanish)
Si está teniendo algún problema con los Beneficios de Desempleo, puede pedir ayuda a sus funcionarios electos.
If you are having any problems with Unemployment Benefits, you can ask your elected officials for help. (Spanish)
Información sobre desempleo o impuestos
Este manual explica sus derechos y las responsabilidades que contrae cuando solicita y registra reclamos de beneficios del seguro por desempleo. Por favor léalo y si no entiende algo o tiene preguntas, llame al centro de reclamos al 1-800-318-6022. Si no habla inglés, tenemos servicios de interpretación para contestar a sus preguntas. Usted tiene la responsabilidad de entender esta información.
¿Qué hago si recibo un aviso de sobrepago del Departamento para la Seguridad del Empleo (ESD)?
What do I do if I receive an overpayment notice from the Employment Security Department? (Spanish)